livelogic

Category:

Надежды маленький оркестрик под управлением... Nomad

В силу профессиональной деятельности последние годы много работаю с  «сontainer orchestration systems», в качестве примера приведу такие названия, как Swarm, Kubernetes и Nomad. Тем, кто такую терминологию встречает впервые, не стоит пугаться — речь пойдет не о самих этих системах, а о том, как их называть, в целом.

Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел [их] к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей.

Бытие 2:19

Понятно, что души у таких систем нет*, и привел рассматриваемые артефакты к человеку вовсе не... впрочем, тут могут быть нюансы — но имя-то все равно нужно, и речь вот о чем: «Container Orchestration System» — как это будет по-русски?

Речь работников компьютерной отрасли изобилует фонетическими заимствованиями: «бранчуемся, дебажим, фиксим, затем мержимся, после — релизимся», «курл в кибану» и с этим изобилием хочется бороться.

Итак, борьба. Хотя в данном случае выбор невелик** —  «Системы оркестрации контейнеров» или «Системы оркестровки контейнеров»?

Некоторые профессионалы используют «оркестрация»:

Но хорошо ли это?

Понятие «Orchestration» у носителей английского языка согласно википедии имеет такой смысл: «the study or practice of writing music for an orchestra».  В русском языке этому, по всей видимости, соответствует термин «Оркестровка»:  (то же, что инструментовка) — изложение музыки для исполнения её каким-либо составом оркестра или инструментальным ансамблем

Но это, опять же, википедия. Используя слово «оркестровка», держимся ли мы настоящихъ корней?

Решил поискать имперские издания и, таки — «оркестровка».

Итак, проблема решена — «оркестровка», и иного перевода термина «orchestration» мы не мыслим. 

PS. Небольшое дополнение в виде динамики использования слова «оркестровка» по годам, начиная аж с 1840 года, согласно https://books.google.com/ngrams

Наблюдая зависимость какой-либо величины от времени всегда заманчиво сопоставить изменения со значимыми историческими событиями, что я и сделал. Получается интересно — разруха после революций 1917 года  резко снизила количество выпускаемых книг со словом «оркестровка», а во многом аналогичный период «лихих 90-х», наоборот, дал прирост.

Чем объяснить провал конца XIX века — непонятно. Неужто начало правления Николая II?

Примечания

* К вопросу — «а есть ли душа у животных»... Интересно, что по этому поводу скажет о. Евгений (mns2012)?
** Это все, конечно, фонетически весьма близко, не то, что «мапа» — «словарь»

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded